laedel: (arc-en-ciel)
Wednesday, May 22nd, 2030 06:25

В общем-то, я скептически отношусь к идее ведения «Живого журнала» в его типичном виде. То есть, скептически отношусь к ведению в интернете чего-либо вроде дневника с записками о своей жизни. И не менее скептически отношусь к ЖЖ как к месту и форме публикации своих сочинений, находя такую, дневниковую, форму публикации слишком хаотичной и бесструктурной. Первая из этих вещей – не в моём стиле. А публиковать свои тексты и рисунки предпочитаю в виде страниц своего сайта, а не в виде записей в ЖЖ.

Именно мои сайты –

(обновляется, работает нормально),
  • http://laedel.110mb.com (обновляется, работает нормально),
  • http://laedel.della-luna.net (выкладывание обновлений задерживается),
  • http://laedel.euro.ru (заброшен, более не обновляется), - были и останутся главным местом публикации моих сочинений.
  • Этот ЖЖ я завела, главным образом, для того, чтобы иметь возможность участвовать в обсуждении интересных мне тем с интересными людьми – в ЖЖ этих людей или в сообществах ЖЖ. Некоторые мои тексты, написанные в этих обсуждениях, я буду помещать и сюда — с меткой «из дискуссий».

    Заодно объявления об обновлениях на своих сайтах буду публиковать здесь — с меткой «новости сайта».

    laedel: (arc-en-ciel)
    Tuesday, January 28th, 2014 01:45
    Чтобы читать этот рассказ, я советую скачать архив с песнями, о которых далее пойдёт речь. Читая этот текст, слушайте песни из архива, когда до них в дойдёт в здесь речь, и можете читать при этом перевод песни.
    Песни Моник Морелли — не из тех, которые можно слушать, не понимая, о чём она поёт. Для восприятия её песен, для того, чтобы понять и почувствовать, что в них такого особенного надо хоть в основном понимать, что поётся в песне. И тем, кто не знает французского, её песни лучше слушать, читая перевод. Переводы здесь далее даны в виде отдельных постов, на которые сделаны (синим крупным шрифтом) гиперссылки из этого текста.




    Моник Морелли (Monique Morelli) — одна из самых лучших, самых талантливых, но притом и одна из самых редко вспоминаемых гранд-дам французской поэтической песни. Её имя ничего не говорит людям, не особо интересующимся французской песней, да и среди знатоков поэтической песни её вспоминают мало, несоразмерно её таланту.



    Чтобы вас сейчас поразить, я хочу дать вам послушать одну из сильнейших её песен — «La ville morte» («Мёртвый город»). Послушайте...
    Песня-сон, песня-путешествие в туманный и тревожный призрак города. Вот этот сновидческий образ пары, углубляющейся в полупризрачный-полуреальный, пустой, неживой город, идущей и идущей среди абсолютно безлюдных улиц, распадающихся покинутых домов...

    (01) La ville morte — Мёртвый город



    Read more... )
    laedel: (arc-en-ciel)
    Thursday, January 2nd, 2014 14:52
    Дописала ещё часть рассказа "Цветущие дни" о лесбоанархокоммунистической жизни на Атэа.

    (Написанный и опубликованный в новогоднюю ночь кусочек рассказа теперь оказался где-то в середине относительно большого продолжения.)
    laedel: (Momone)
    Wednesday, January 1st, 2014 02:01
    Следую Брухиному суеверию -- чтобы новый год вышел не слишком гадким, я должна написать хоть что-нибудь непосредственно в новогоднюю ночь. И вот, я дописала ещё чуть-чуть к рассказу "Цветущие дни", ещё маленькую часть этого недописанного рассказа об атэанской жизни.

    Забавно ж, однако, чувствовать себя этакой птицей, по полёту которой [livejournal.com profile] bruja_roja гадает, словно авгур ;)
    laedel: (arc-en-ciel)
    Saturday, December 28th, 2013 04:18
    Эта песня Лео Ферре очаровала меня лёгкостью и виртуозностью переходов от образа к образу -- жизнь -- сердце -- деньги -- любовь -- опять жизнь. Ферре пел эту песню сам, Катрин Соваж её тоже пела.


    http://www.youtube.com/watch?v=AQNlMAS3_vY

    Позднее пела эту песню Рене Клод (на youtube её записи нет, но тут есть и эта, и многие другие песни Ферре в её исполнении (очень рекомендую!))

    Read more... )
    laedel: (arc-en-ciel)
    Friday, December 27th, 2013 19:02
    Вот ещё одна песня Лео Ферре в исполнении Рене Клод. Я не знаю, пел ли сам Ферре эту песню. Вряд ли, похоже, -- я не нашла даже упоминаний о ней в исполнении Ферре. Песня эта кажется будто бы написанной специально для Катрин Соваж, кажется, идеально подошла бы ей, но я не нашла и упоминаний о том, пела ли Соваж эту песню.

    Но и у Рене Клод эта песня великолепна.


    http://www.youtube.com/watch?v=ecLFmst7c9g


    Read more... )
    laedel: (arc-en-ciel)
    Thursday, December 26th, 2013 04:54
    Одна из красивейших песен Лео Ферре -- "La mémoire et la mer" особенно пронзительна в исполнении Рене Клод.

    Эти отрывочные образы, в самом деле -- сполохи безвозвратно ушедшего прошлого, отблески давно погасшего света, когда один краешек всплывшей в памяти картины, один кусочек воспоминания тянет за собой по причудливым ассоциациям другие столь же смутно и странно выплывающие из давней дали образы. Они набегают как волны прибоя, затопляют и поднимают, уносят за собой -- как голос Рене Клод, как музыка и слова Лео Ферре


    http://www.youtube.com/watch?v=52QlWEq0npA

    И вот сам Ферре эту песню поёт:

    http://www.youtube.com/watch?v=rynZ2LRpAyo

    Read more... )
    laedel: (arc-en-ciel)
    Wednesday, December 25th, 2013 03:49
    В дополнение к лекциям о Лео Ферре, которые начала писать [livejournal.com profile] sova_f (Уже написана 1-я часть лекций, за ней последуют другие) и в дополнение к моим подстрочным переводам песен Ферре мне захотелось рассказать, чем и как он меня привлёк.

    Когда я впервые услышала Ферре и вообще когда впервые узнала о нём, мой интерес к французской песне и представления о ней были весьма ограничены, а любовь к ней сильна, но очень узко направлена. Тогда, к осени 1993 года, представления, интерес и любовь к французской песне у меня были ограничены этаким "треугольником" -- ранняя Патрисия Каас, Мирей Матьё и Эдит Пиаф. (И где-то на периферии внимания Милен Фармер... вот вроде бы и всё.)

    В тогдашнюю Каас я была просто до безумия влюблена, Мирей Матьё была для меня идеалом женственности, а Пиаф была ... самóй Пиаф. И вот, в надежде найти передачи с их песнями я внимательно просматривала программы радиопередач. Так и заметила в программе передачу под названием «Франция-песня». Ожидая, вдруг там будут песни Каас, Матьё или Пиаф, или что-то про них, я приготовила кассету к записи, дождалась передачи, включила магнитолу.

    Но, против ожидания, передача началась не про тех, кого или о ком я так жаждала услышать. Ведущий передачи, Артём Гальперин, объявил, что расскажет о (каком-то совсем не известном мне) Лео Ферре. Я уж было разочаровалась, но выключать запись не стала, подумала, что вдруг этот Ферре к Пиаф имеет какое-нибудь отношение.

    И тут — первая песня в передаче зазвучала «Avec le temps». Она меня захватила! Она вскружила мне голову какой-то бесконечной и очень близкой мне печалью... А потом, через несколько минут и пару песен - «C'est extra»!

    Поздняя осень, ночь за окном, я одна в полутёмной комнате при свете настольной лампы...
    И волшебная «C'est extra», кружащая, уносящая далёко-далеко, мысленно танцевать в темноте рядом с неясным призраком девушки... Тут я была уж совсем покорена!
    Ещё несколько минут и несколько песен и — голос Катрин Соваж, поющей «Sur la scène» и «Est-ce ainsi que les hommes vivent». Первая очаровала очарованием примерно того же рода, что и ранние песни Каас. Вторая, вернее, лишь часть её (песня прозвучала не полностью, но хватило и части) просто порвала сердце и душу в клочки!

    Франческа Сольвиль с «Vingt ans» и Жюльетт Греко с «Jolie môme» в той же передаче очаровали и заинтересовали, повлекли мой интерес в разные стороны, дали почувствовать как много прекрасного мне, оказывается, ещё было не известно, как много прекрасных певиц и песен мне ещё не знакомы.

    Эффект от песен Ферре и от передачи о нём оказался потрясающим, оглушительным и ослепительным — не то слово, лучше сказать — широко раскрывающим глаза и уши.

    Как будто я оказалась на высокой горе или в полёте, и передо мной, вокруг меня открылся вид целой страны, удивительной и разнообразной, в которой прежде с земли я видела только небольшую часть.

    После этой передачи я с ещё большим рвением искала всё, что может относиться к французской песне в программах радио. Благо, передачи «Франция-песня» выходили циклом, и зимой 1993-1994 годов я прослушала и записала все, какие в это время вышли. Каждая передача оказывалась открытием... Греко, Лама, Ферра, Сольвиль, Брель...

    И вот до чего ж странно получилось, что с Лео Ферре, именно Лео Ферре - самого непростого, загадочного, часто слишком заумного автора французской песни для меня началось знакомство с поэтической песней и открылось мне разнообразие французской песни вообще. Это тем более удивительно, что французский язык я тогда понимала совсем совсем-совсем плохо, на самом минимальном уровне. И вот вдруг песни Ферре и Соваж оказались для меня ключом, распахивающим двери, за которыми — поэтическая песня, её очарование и разнообразие.

    [livejournal.com profile] bruja_roja сделала интересное предположение, что это не случайно, что именно Ферре, именно он и никто другой, оказался таким проводником в страну французской поэтической песни. Дело в том, что в разных своих песнях Ферре очень разный. Он собрал и представил в разных своих произведениях многое и разное, чем французская песня может быть, какой она бывает. Он своими песнями словно открывает много дверей сразу, намечает пути и увлекает за собой сразу во много сторон, показывая её разнообразия и завлекая не одной её стороной, так другой.

    Кстати, не премину заметить, что Лео Ферре и лучшие исполнительницы его песен, Катрин Соваж и Франческа Сольвиль, оказали большое влияние на меня не только в музыкальных и эстетических вкусах и интересах. Анархист Ферре, коммунистки Соваж и Сольвиль своими песнями подтолкнули меня к полевению политических взглядов.
    Дело не в прямой агитации (хотя среди песен Ферре есть и такие, где он воспевает анархизм и анархистов). Решающее влияние оказала выраженная в песнях, просто разлитая в них почти повсюду, привлекательность той этики и эстетики человеческих отношений, которые лежат в основе неавторитарной левизны. Эмпатия, солидарность, равенство, неприятие как иерархии, так и грызни за лучшее место под солнцем, бунт против всего, что попирает свободу (будь то власть государства, традиций или власть по праву сильного).

    P.S.
    Ту самую радиопередачу Артёма Гальперина о Ферре можно послушать на сайте http://en-ondes.land.ru.
    laedel: (arc-en-ciel)
    Monday, December 23rd, 2013 02:23
    Выше знамя лесбокоммунизма, товарищи! Ура! ;)))

    Я всегда представляла себе ту цивилизацию, которую описываю в утопии об Атэа, как анархокоммунистическую. Но в большинстве моих атэанских рассказов анархокоммунизм присутствовал лишь как едва упомянутый, или часто даже только лишь молчаливо подразумеваемый фон истории о нежности, любви, красоте, наслаждении...

    Но вот теперь я начала писать большой рассказ, в котором стараюсь описать атэанскую жизнь так, чтобы показать атэанский анархокоммунизм в его функционировании, в действии, в том, как проявляется он в обычной жизни лемле (жительниц Атэа), в отношениях между ними, занятых разными видами творчества.

    Впрочем, остаюсь верна себе ;))) Рассказ не будет коротким подобием производственных романов. Любви и самой откровенной чувственности в рассказе всё равно больше всего.
    Уж таковы лемле! Даже думая о звёздах или формулах, машинах или программах, лемле будут при этом ещё больше думать о своих подругах и своём влечении к ним. Творить -- чтобы нравиться подругам и любимым ещё больше, чем нравишься им своим телом, лаской и нарядом. С тех пор, как потребность в прокорме и комфорте удовлетворена, все научные и технические достижения для лемле -- словно платья, в которые наряжаешь свой ум и чувства, чтобы ещё больше очаровать любимую и всех-всех-всех подруг.


    Рассказ называется "Цветущие дни", начало его (первая треть или половина, наверное) выложено на сайт и будет дописываться так быстро, как только возможно.
    laedel: (arc-en-ciel)
    Friday, December 13th, 2013 21:02
    Внезапно получились у меня сегодня два новых маленьких рассказика -- зарисовка из атэанской жизни «Влюблённые и робот-стрекоза» и земной сапфический рассказик «Изощрённость и простота».
    laedel: (arc-en-ciel)
    Wednesday, December 11th, 2013 23:56
    Дописала, вернее, доредактировала и помещаю на сайт новый рассказик из летне-дачных сапфических зарисовок -- Умилостивила демоницу зарослей.
    laedel: (arc-en-ciel)
    Friday, November 29th, 2013 03:08
    Надо же, какая находка! На youtube появилось ещё одно видео с Грибуй. Тут Грибуй поёт одну из самых лучших своих песен "Dieu, Juile" ("Господи, Жюли")



    http://www.youtube.com/watch?v=Il0ur4-ItKk

    Текст и подстрочный перевод песни есть тут
    laedel: (arc-en-ciel)
    Thursday, November 28th, 2013 00:05
    Раз уж я бралась переводить некоторые песни Лео Ферре, то должна, конечно, перевести и песню, в которой он выражал своё идейное и политическое кредо. Он был анархистом, и песня вся построена вокруг анархического лозунга -- «Ni Dieu ni maître», «Ни бога, ни хозяина». Так она и называется.

    Ферре обвил этот лозунг, стержень песни, как лианами множеством образов, из которых песня вся и состоит, и словесное выражение которых оказалось непросто перевести. (Так что я в переводе не уверена и с благодарностью приму поправки и уточнения.)



    http://www.youtube.com/watch?v=Ei-WsxN3snk

    Read more... )
    laedel: (arc-en-ciel)
    Tuesday, November 26th, 2013 03:44
    Полазав в очередной раз по youtube, неожиданно с огромным изумлением и восхищением обнаружила прекрасную исполнительницу песен Лео Ферре. Это Рене Клод (Renée Claude). До сих пор песни Ферре были для меня связаны с именем и голосом Катрин Соваж (и, в меньшей мере, с именами и голосами Франчески Сольвиль, Моник Морелли, Жермен Монтеро -- у них песни Ферре тоже звучат во всей красе, но занимают меньшее место в репертуаре.)

    И вот вдруг внезапо -- ещё одна певица, у которой песни Ферре расцветают в своём полном великолепии.
    И это тем более странно, что другие песни Рене Клод, которые попались мне на youtube показались мне довольно обыкновенной, не хватающей с неба звёзд эстрадой. И рядом с ними -- такая вершина поэтической песни, как песни Ферре и в таком глубоко прочувствованном и очень полноцветно-музыкальном исполнении.

    Вот песня "Ne chantez pas la Mort" ("Не воспевайте Смерть") музыка Лео Ферре, стихи Жана-Роже Коссимона.


    http://www.youtube.com/watch?v=8SR6GdH4REk

    Read more... )


    И вот ещё две ярчайших песни Ферре поёт Рене Клод.

    "Avec le temps" ("Со временем") стихи и музыка Лео Ферре

    http://www.youtube.com/watch?v=o2qNMpBbdAQ

    "Est-ce ainsi que les hommes vivent ?" ("Неужели так живут люди?"), музыка Лео Ферре, стихи Луи Арагона

    http://www.youtube.com/watch?v=tM4JBP1AojU

    Переводы этих двух песен есть в журнале [livejournal.com profile] sova_f -- "Avec le temps" и "Est-ce ainsi que les hommes vivent ?".


     
    laedel: (arc-en-ciel)
    Wednesday, November 20th, 2013 15:10
    И вот ещё одна песня Барбары, из тех, что непременно надо видеть, как Барбара поёт, какая она сияющая -- совсем как итальянское солнце, к которому едет героиня песни.


    http://www.youtube.com/watch?v=240PZokiaTg

    Read more... )
    laedel: (arc-en-ciel)
    Tuesday, November 19th, 2013 03:58
    Эта песня насколько красива, настолько и тяжела. Песня так красива тем, как несколькими строками, всего несколькими штрихами Барбара рисует воспоминания о самом томительно-светлом, самом томительно-печально-милом, из всех образов, что вспоминаются при мысли о неизбежном прощании с жизнью. И невозможно тяжела абсолютной сокрушённостью, бессильной, исчерпавшей все силы и надежды. Коварная песня -- охватыват печальным но милым очарованием и тут же сокрушает, повергает в состояние почти абсолютной моральной уничтоженности.

    Я даже не решалась вытаскивать в ЖЖ перевод этой песни. Но, как бы то ни было, возможно, кому-то в минуту вот такой абсолютной уничтоженности, крушения, исчерпанности всего, эта песня даст почувствовать себя хотя бы не совсем одиноко.


    http://www.youtube.com/watch?v=Ktob2f-8tm4

    Read more... )
    laedel: (arc-en-ciel)
    Wednesday, November 13th, 2013 23:55
    Вот ещё одна песня Барбары, её своеобразный юмор, если не сказать троллинг. Слова довольно просты и непритязательны, но... но! опять же, надо видеть, как(!) она поёт!


    http://www.youtube.com/watch?v=4umHtwZetqo

    Read more... )